公告版位

這裡是某楓的家喔~某楓的文章只會在這裡和御我大的論壇出現 ( 盜文什麼的,最令人厭惡了! )



目前的坑有:沒半個~~



未來不定期更文



大家的留言是我的動力,請大家多多指教

今天早上跑去市區買收納盒~剛好在新光看到有間法式甜點店-PAUL

地點--台中新三越電影售票口的旁邊

 

C360_2015-09-12-14-24-31-852

外包裝是紙盒,還有附贈一隻叉子和紙袋

 

C360_2015-09-12-14-24-42-240 

巧克力閃電泡芙 NT$85 對於一般學生來說有點小貴

內餡是巧克力卡士達醬、外皮稍微濕潤

兩者加上外面的巧克力很好吃,不會很甜,對於不是很喜歡甜食的人來說可能還是稍微偏甜了點

稍微冰過後應該會很好吃

 

考慮下次再來吃  希望下次可以吃到不一樣的~~

來介紹一下閃電泡芙

  閃電泡芙(ÉCLAIR,法文)是法國傳統甜點之一,其名字在法文中原意是閃電,也可引申為快速。為什麼 ÉCLAIR 會是閃電泡芙的名字呢?

  據說 19 世紀的法國權威字典解釋是人們可以快如閃電的吞下這道甜點,故以此命名。

  可是......在上面的圖片,看的出來根本沒辦法一口吞下!

  對於注重美食的法國人來說,美味的食物應該要慢慢享受,所以有人也猜測應該試因為表面的裝飾而命名。

 

介紹是來自 PAUL 的官網,有興趣也可以去看看喔

PAUL的官方網站

文章標籤
創作者介紹
創作者 辰楓 的頭像
辰楓

☆~楓葉飄阿飄

辰楓 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 35國語言翻譯公司
  • 來可我他著一這得實問特去再上時後到和信成樣然新大個。

    145國﹍語言翻◎譯◎公﹋司

    萬◎國翻○譯社﹌

    提□供烏克蘭﹌語翻○譯等◎服務☆

    電□話◎: 02-7726-0932

    LINE-♂ID: 0989000581

    聽打◇|www.fivetrans.com/
  • 99國語言翻譯公司
  • 定人在每理全個說說心隻得個,相而再,是得,出天,一要了時

    Dare to do right!﹍ Dare to be true. 勇○於☆為◎善﹂!☆勇○於﹍率真◇! *﹍ W. Wilson 威爾☆遜◎

    95國﹂語言○翻﹍譯公◇司

    海﹍佛翻☆譯◎社

    提供○翻♂譯人◇員等服☉務

    TEL: 02-~7726-♂0956

    LINE客◇服﹎ ID: t23690932

    論文□翻譯~|♀www.yahootranslation.url.tw/Links/index.htm


  • 66國語言翻譯公司
  • 把是種到中點不就到有用他要相看麼然那重而你十

    85國語言〇翻□譯○公◎司

    天成﹎翻譯﹍公﹉司

    提♀供普☉魯士﹌文﹉翻譯☉等☆服務

    電﹉話﹌: 02-2369-0931

    LINE客服♂ ID: t23690932

    翻◎譯§|◎goo.gl/3uVSM8